-
1 ridersela
относиться легкомысленно, проявлять беззаботность -
2 ridersela
сущ.общ. относиться легкомысленно, проявлять беззаботность -
3 ridersela di qcs.
-
4 -R322
относиться ко всему легкомысленно, быть беззаботным. -
5 -R323
не обращать внимания на что-л., не придавать значения чему-л. -
6 ridere
laugh (di at)far ridere di sé make oneself a laughing stockse la ride del parere degli altri he couldn't care less what people think* * *ridere v. intr. to laugh (at s.o., sthg.): scoppiare a ridere, to burst out laughing; mi fa sempre ridere, he always makes me laugh; non c'è da ridere, it is no laughing matter; non ci vedo niente da ridere, I cannot see anything to laugh at in it; è una cosa da ridere, this will make you laugh, ( è un'inezia) it's nothing; non ho voglia di ridere, I'm in no mood for laughing; non mi piace che si rida di me, I do not like being laughed at; non mi piace il suo modo di ridere dei mali altrui, I do not like the way he laughs at other people's misfortunes; rise fino alle lacrime, she laughed till she cried; ti farai ridere dietro da tutti, you will become a laughing stock; tutti ridono alle sue spalle, everybody laughs at him behind his back; tutti ridono di lui, everybody laughs at him; ridere forzatamente, to give a forced laugh; ridere sommessamente, tra sé, to chuckle; ridere nervosamente, to giggle (o to titter); ridere di cuore, di gusto, to laugh heartily; rideva in cuor suo, he smiled (o chuckled) to himself // ridendo e scherzando si è fatta l'una, laughing and joking we haven't noticed the time, it's one o'clock already // c'era da morire dal ridere, it was terribly funny! (o you would have died laughing!) // lo disse solo per ridere, ( per scherzo) he only said it for fun (o as a joke) // ma non farmi ridere!, ( non dire sciocchezze) don't make me laugh! (o don't talk nonsense!) // quando la vede gli ridono gli occhi di gioia, when he sees her his eyes light up with joy; la speranza rideva nei suoi occhi, hope was shining in her eyes // ridere a crepapelle, piegarsi in due dal ridere, to split one's sides with laughter (o to roar with laughter); ridere come un matto, di gusto, to laugh one's head off // ridere in faccia a qlcu., to laugh in s.o.'s face // ridere per non piangere, to laugh bravely // ridere sotto i baffi, to laugh up one's sleeve // far ridere i sassi, i polli, to make a cat laugh // prendere qlco. in ridere, to laugh sthg. off // è un manager da ridere, as a manager he's a joke // ride bene chi ride ultimo, (prov.) he who laughs last laughs longest.◘ ridersi v.intr.pron.1 ( beffarsi) to laugh (at s.o., sthg.), to make* fun (of s.o., sthg.); egli se la rideva di noi, he was laughing at (o making fun of o mocking) us2 ( infischiarsene) not to care (about s.o., sthg.): se la ride delle critiche, he doesn't care about criticism.ridere s.m. laughing, laughter: ho sentito un gran ridere, I heard a lot of laughing; non ne potevo più dal gran ridere, my sides were aching with laughter; sono morto, crepato dal ridere, I nearly died laughing.* * *1. ['ridere]vb irreg viridere di — to laugh at, make fun of
ridere alle spalle di qn; ridere dietro a qn — to laugh behind sb's back
ridendo e scherzando si è fatto tardi fig — what with one thing and another, it got late
ridere di cuore o di gusto — to laugh heartily
ma non farmi ridere! — don't be ridiculous!, don't make me laugh!
non c'è niente da ridere; c'è poco da ridere — it's not a laughing matter, it's not funny
lo ha detto per ridere — he was only joking, he said it in fun
è roba da ridere — (facile) it's nothing, it's dead easy fam
c'è da morire dal ridere! — it's hilarious!, it's really funny!
ride bene chi ride ultimo — (Proverbio) he who laughs last laughs longest Brit o Am best
2. vip (ridersi)* * *I 1. ['ridere]scoppiare a ridere — to burst into laughter, to burst out laughing
far ridere qcn. — to make sb. laugh
non c'è niente da ridere, c'è poco da ridere! — it's no laughing matter! there's nothing to laugh about!
ridere in faccia a qcn. — to laugh in sb.'s face
2.(così o tanto) per ridere for a laugh; ma non farmi ridere colloq. don't make me laugh, don't be ridicolous; le ridono gli occhi — fig. she has laughing eyes
verbo pronominale ridersi1) (burlarsi) to laugh (di at)2) ridersela colloq.ridersela di qcs. — to laugh at sth
••ride bene chi ride ultimo — prov. he who laughs last laughs longest
II ['ridere]ridere alle spalle di qcn. — to laugh behind sb.'s back
sostantivo maschile laughing, laughterbuttare o mettere qcs. sul ridere to laugh sth. off; morire dal ridere to kill oneself laughing, to die laughing; tenersi la pancia dal ridere — to split one's sides with laughter
* * *ridere1/'ridere/ [35](aus. avere) to laugh (di, per at); scoppiare a ridere to burst into laughter, to burst out laughing; far ridere qcn. to make sb. laugh; non c'è niente da ridere, c'è poco da ridere! it's no laughing matter! there's nothing to laugh about! farsi ridere dietro da tutta la scuola to become the laughing stock of the whole school; ridere in faccia a qcn. to laugh in sb.'s face; (così o tanto) per ridere for a laugh; ma non farmi ridere colloq. don't make me laugh, don't be ridicolous; le ridono gli occhi fig. she has laughing eyesII ridersi verbo pronominale1 (burlarsi) to laugh (di at)ride bene chi ride ultimo prov. he who laughs last laughs longest; fare ridere i polli (to be enough) to make a cat laugh; ridere sotto i baffi to laugh up one's sleeve; ridere alle spalle di qcn. to laugh behind sb.'s back.————————ridere2/'ridere/sostantivo m.laughing, laughter; buttare o mettere qcs. sul ridere to laugh sth. off; morire dal ridere to kill oneself laughing, to die laughing; tenersi la pancia dal ridere to split one's sides with laughter. -
7 baffo
m : baffi pl m(o)ustachedi animali whiskers* * *baffo s.m.1 moustache (gener. sing.); ( di animali) whisker: baffi corti, a spazzola, short, clipped moustache; portare i baffi, to wear (o to have) a moustache // farla sotto i baffi a qlcu., to do sthg. under s.o.'s nose // farsene un baffo, not to care a rap (about it) // leccarsi i baffi, to lick one's lips: manicaretto da leccarsi i baffi, very tasty dish // ridere sotto i baffi, to snigger // coi baffi, splendid; (fam.) brilliant3 (mar.) bow wave* * *['baffo]sostantivo maschile1)un paio di -i — a (pair of) moustache o mustache AE
avere o portare i -i to wear a moustache; farsi crescere i -i to grow a moustache; -i a manubrio handlebar moustache; -i spioventi — drooping moustache
2) (di animale) whisker3) (sbavatura d'inchiostro, rossetto, bevanda) smudge••farsene un baffo (di qcs.) — to give a damn (about sth.)
ridere o ridersela sotto i -i — to chuckle o laugh to oneself, to laugh up one's sleeve
* * *baffo/'baffo/sostantivo m.1 un paio di -i a (pair of) moustache o mustache AE; avere o portare i -i to wear a moustache; farsi crescere i -i to grow a moustache; - i a manubrio handlebar moustache; - i spioventi drooping moustache2 (di animale) whisker3 (sbavatura d'inchiostro, rossetto, bevanda) smudgefarsene un baffo (di qcs.) to give a damn (about sth.); leccarsi i -i to lick one's chops; ridere o ridersela sotto i -i to chuckle o laugh to oneself, to laugh up one's sleeve. -
8 RIDERE
I см. тж. RIDERE IIv- R323 —— см. - R325— см. -A370— см. - B65— см. - B271— см. - B308ridere a crepabudella (или a crepapancia, a crepapelle, da crepare)
— см. - C3037— см. - C3277— см. - D188— см. - G1216— см. - N60— см. - P1979— см. - S1995— см. - V322— см. - B890— см. - O168— см. - P202- R326 —da far ridere le panche (или i banchi, le galline, i galli, i pappagalli, i polli, i topi)
— см. - P1768— см. - T171— см. - E129aprile, quando piove e quando ride (или quando si piange e si ride)
— см. -A968chi ride in gioventù, piange in vecchiaia
— см. - G639chi ride del mal degli altri, ha il suo dietro l'uscio
— см. - M230chi ride il sabato (или venerdì), piange la domenica
— см. - S2— см. - F1145— см. - B536se Atene piange, Sparta non ride
— см. -A1296 -
9 ridere
1. непр.; vi (a)1) смеяться; усмехаться; улыбаться (чаще перен.)ridere tra le lacrime — смеяться сквозь слёзыmorire dal ridere — умереть со смехуridere in faccia / in bocca / sul viso a qd — смеяться в лицо кому-либоridere di qd — насмехаться над кем-либоridere alle spalle di qd — высмеивать кого-либо ( за глаза)scoppiare a ridere — залиться смехом, разразиться хохотомfare tanto per ridere — делать шутки радиcommedia tutta da ridere — очень смешная / весёлая комедияè una cosa da ridere — это смешно / смехотворно, это вздорche ridere! разг. — вот смех-то!, (вот) смехота!2. непр.; vtосмеивать, высмеиватьSyn:ridacchiare, sorridere, ghignare, sgrignare; deridere, mettere in ridicolo, schernire; sbellicarsi, scompisciarsi, sganasciarsi, smascellarsi, smamm(ol)arsi, tenersi la pancia, crepar / sbracarsi dalle risa; gioire; arridere; farsi beffe, beffarsi; non curarsi / temere / far casoAnt:••ride bene chi ride l'ultimo prov — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним -
10 кулак
I м.1) pugnoударить кулаком — colpire col pugno2) воен. gruppo d'assalto, massa f d'urto3) тех. camma••смеяться в кулак — ridersela sotto i baffiсвистеть в кулак — sbarcare il lunario, campicchiare vi (a)II м. ист. -
11 ус
м.; = усы1) baffo m sing; baffi; mustacchi m pl2) ( у животных) vibrissa f; baffi m pl••китовый ус — fanoni m pl; stecche di balenaа он и в ус ( себе) не дует — se ne infischia altamenteнамотать себе на ус — legarsela al dito; far tesoro di qcусмехаться в ус — ridersela sotto i baffiя там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало — stretta è la foglia è larga la via, dite la vostra che ho detto la mia -
12 усмехаться
несов. - усмехаться, сов. - усмехнутьсяfare un sorrisetto, ridacchiare vi (a)добродушно усмехаться — sorridere bonariamente••усмехаться в усы — ridersela sotto i baffi -
13 ridere
rìdere* 1. vi (a) 1) смеяться; усмехаться; улыбаться (чаще перен) ridere a crepapelle -- смеяться до изнеможения ridere tra le lacrime -- смеяться сквозь слезы ridere a scroscio -- смеяться во все горло morire dal ridere -- умереть со смеху ridere sgangheratamente -- смеяться до колик ridere in cuor suo -- смеяться про себя ridere in facciaa qd -- смеяться в лицо кому-л ridere all'indirizzo di qd -- смеяться над кем-л ridere di qd -- насмехаться над кем-л rider(sela) sotto i baffi -- усмехаться в усы ridere alle spalle di qd -- высмеивать кого-л (за глаза) scoppiare a ridere -- залиться смехом, разразиться хохотом far ridere -- смешить fare tanto per ridere -- делать шутки ради gli scappò da ridere -- он прыснул со смеху vien da ridere -- смешно, хочется смеяться, вызывает смех c'è poco da ridere -- ( тут) не до смеха commedia tutta da ridere -- очень смешная <веселая> комедия Х una cosa da ridere -- это смешно <смехотворно>, это вздор che ridere! fam -- вот смех-то!, (вот) смехота! 2) сиять, блистать( о небе, звездах); быть ярким <красочным> ride la primavera -- весна красна 2. vt осмеивать, высмеивать rìdersi ( di qd) насмехаться (над + S); не бояться (+ G) me ne rido delle tue minacce -- плевать я хотел <а мне плевать> на твои угрозы rìdersela относиться легкомысленно, проявлять беззаботность un'aria di me la rido -- насмешливый вид ride bene chi ride l'ultimo prov -- хорошо смеется тот, кто смеется последним -
14 ridere
rìdere* 1. vi (a) 1) смеяться; усмехаться; улыбаться (чаще перен) ridere a crepapelle — смеяться до изнеможения ridere tra le lacrime — смеяться сквозь слёзы ridere a scroscio — смеяться во всё горло morire dal ridere — умереть со смеху ridere sgangheratamente — смеяться до колик ridere in cuor suo — смеяться про себя ridere in facciaa qd — смеяться в лицо кому-л ridere all'indirizzo di qd — смеяться над кем-л ridere di qd — насмехаться над кем-л rider(sela) sotto i baffi — усмехаться в усы ridere alle spalle di qd — высмеивать кого-л ( за глаза) scoppiare a ridere — залиться смехом, разразиться хохотом far ridere — смешить fare tanto per ridere — делать шутки ради gli scappò da ridere — он прыснул со смеху vien da ridere — смешно, хочется смеяться, вызывает смех c'è poco da ridere — (тут) не до смеха commedia tutta da ridere — очень смешная <весёлая> комедия è una cosa da ridere — это смешно <смехотворно>, это вздор che ridere! fam — вот смех-то!, (вот) смехота! 2) сиять, блистать (о небе, звёздах); быть ярким <красочным> ride la primavera — весна красна 2. vt осмеивать, высмеивать rìdersi ( di qd) насмехаться ( над + S); не бояться (+ G) me ne rido delle tue minacce — плевать я хотел <а мне плевать> на твои угрозы rìdersela относиться легкомысленно, проявлять беззаботность un'aria di me la rido — насмешливый вид -
15 infischiarsene
гл.разг. плевать (colloq., non preoccuparsi, non curarsi di qcs. o qcn.: me ne infischio delle vostre buone intenzioni, me ne infischio di te; sin.: disinteressarsi, fottersene, fregarsene, ridersela, sbattersene), не заботиться, не интересоваться, относиться легкомысленно, относиться наплевательски, чихать -
16 ridere
1. ['ridere]vb irreg viridere di — to laugh at, make fun of
ridere alle spalle di qn; ridere dietro a qn — to laugh behind sb's back
ridendo e scherzando si è fatto tardi fig — what with one thing and another, it got late
ridere di cuore o di gusto — to laugh heartily
ma non farmi ridere! — don't be ridiculous!, don't make me laugh!
non c'è niente da ridere; c'è poco da ridere — it's not a laughing matter, it's not funny
lo ha detto per ridere — he was only joking, he said it in fun
è roba da ridere — (facile) it's nothing, it's dead easy fam
c'è da morire dal ridere! — it's hilarious!, it's really funny!
ride bene chi ride ultimo — (Proverbio) he who laughs last laughs longest Brit o Am best
2. vip (ridersi)
См. также в других словарях:
ridersela — rì·der·se·la v.procompl. CO 1. mostrare un espressione ridente, più o meno divertita e, talora, sfrontata e insolente: guarda come se la ride! 2. non preoccuparsene, infischiarsene: ridersela dei pettegolezzi, delle critiche Sinonimi:… … Dizionario italiano
disinteressarsi — di·sin·te·res·sàr·si v.pronom.intr. (io mi disinterèsso) CO non provare interesse; smettere di interessarsi: disinteressarsi della casa, dei figli; sono fatti tuoi, io me ne disinteresso Sinonimi: trascurare; fregarsene, infischiarsene, ridersela … Dizionario italiano
infischiarsene — in·fi·schiàr·se·ne v.procompl. CO colloq., non preoccuparsi, non curarsi di qcs. o qcn.: me ne infischio delle vostre buone intenzioni, me ne infischio di te Sinonimi: disinteressarsi, fottersene, fregarsene, ridersela, sbattersene. Contrari:… … Dizionario italiano
sbattersene — sbàt·ter·se·ne v.procompl. CO volg., disinteressarsi completamente e visibilmente di qcs. o di qcn.: se ne sbatte altamente della sua famiglia, finora se n è sbattuto di tutto e di tutti | sbattersene l anima, le palle, i coglioni, fregarsene,… … Dizionario italiano
ridere — / ridere/ [lat. ridēre, con mutamento di coniug.] (pass. rem. risi, ridésti, ecc.; part. pass. riso ). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [manifestare un sentimento di allegrezza, spec. improvvisa, mediante modificazione del ritmo respiratorio e… … Enciclopedia Italiana
sbattere — / zbat:ere/ [der. di battere, col pref. s (nel sign. 6)]. ■ v. tr. 1. a. [muovere con vigore e rapidità qualcosa: s. i tappeti ] ▶◀ agitare, battere, (non com.) sbatacchiare, scuotere. b. [rimescolare con energici colpi di frullino, frusta e sim … Enciclopedia Italiana